⑴ 粵語「家」字的發音
家的粵語發音是ga
。
看電視的字幕家人讀ouki是「屋企人」的發音。
因為如果打屋企人那字幕也看不懂呀!
一般人說家都會直接說屋企,除非是人名或地名才會說家。
⑵ 粵語的起源
關於粵語的起源
粵語不是古粵地的土產,而是中原語言與當地語言結合的產物。秦漢以來,大量的中原移民順瀟水——賀水古道路交通線來到嶺南,並在西江中游一帶定居、繁衍,並保留著他們所來處的中原古漢語。今天的封川話仍較完整地保存了古漢語濁塞音聲母系統,這種現象在廣東粵語各種層次方言中是特有的。封川話的例子:[b]包本婆別[d]多完桃洞[g]歌根葵共,其中包括《切韻》古濁塞音並、定、群母字和古清塞音幫、端、見母字,古並母與幫母字讀為[b],古定母字與端母字都讀為[d],古群母字與見母字都讀為[g],同時,封川話沒有[p][k],有[t]但不是來自古端母而來自半精母,例如「左」(to),「最」(tui),「作」(tok)。因此,《切韻》古幫、端、見母都讀為濁塞音,與古並、定、群母合流。專家們認定:在《切韻》之前,大約是漢至南朝這一時期,中原漢語就已經傳入封川,並逐漸偏離中原漢語發展的軌跡而形成為一種方言,其表現之一,就是它的濁塞音聲母沒有經歷「清化」的過程。因此,從今天的封川話,我們可以窺見早期粵語的某些面貌,這是粵語起源於封川話的直接證據,所以說封開是粵語的發源地。
參考資料:http://www.ecoolss.com/archiver/?tid-255.html
粵語,俗稱廣東話,英文叫Cantonese,當地人稱白話,正名該稱[粵方言],是漢語七大方言中語言現象較為復雜、保留古音特點和古詞語較多、內部分歧較小的一個方言。分布在廣東大部分地區和廣西東南部,以廣州話為代表。粵語可說是保存著我國最早的「普通話」。
討論粵語的形成地,首先要弄清粵語從何而來。有人以為粵語來源於古代嶺南「百越」語言,這不合乎事實。粵語確實保存著某些古代嶺南「百越」語言的因素,但它的主要來源,則是古代中原一帶的「雅言」。
雅言的基礎是以黃帝為首的華夏部落聯盟使用的原始華夏語。到了周朝,便發展成為中原一帶的民族共同語,可以說是我國最早的「普通話」。春秋戰國時期,各諸侯國方言不同,而官方交往,文人講學,祭祀活動,都使用雅言。孔子就說過:「子所雅言,詩書執禮皆雅言也。」秦朝征服「百越」之地,征發原六國的逃亡者以及贅婿、賈人到嶺南作「墾卒」。這些墾卒「來自五湖四海」,互相交際必須使用雅言。但由於墾卒獨自屯田,因此他們的語言只在屯內通行,並未在整個嶺南地區傳播。直至趙佗建亢南越國時,也採用百越土著的服飾和生活習俗,講百越土著的語言。可見雅言並未在嶺南通行,只是出現了少數面積很小的「雅言島」。雅言在嶺南傳播,始於西漢平南越國之後。漢武帝設「交趾刺史部」監察各郡,東漢撤交趾刺史部設置交州,交趾刺史部和交州都是漢人政權,官方交際必須講雅言。交趾刺史部和交州的治所大部分時間設在廣信,雅言就首先在廣信使用。廣信又是嶺南早期的商貿重鎮。漢武帝派使者從徐聞、合浦出發,開通了海上絲綢之路,以絲綢、瓷器、雜繒等購回明珠、璧琉璃、奇石等海外奇珍,經南流江——北流江和鑒江——南江兩條貿易通道輸入廣信,再經賀江——瀟水輸往中原。中原傳入的雅言通過商貿活動而逐步通行於這一帶。
廣信還是嶺南早期的文化中心。東漢時期,一大批文人學者以這里為陣地,開展文化活動,設館客授生徒。其中最突出的是經學家陳元和士燮。陳元被譽為「嶺海儒宗」,晚年回廣信辦學,成為嶺南文化的先驅者之一。上燮擔任交趾郡太守40多年,還一度「董督七郡」,不少中原文人慕其名前來依附,他們來往於交趾、廣信等地,以講學為業。這些文人在傳播中原漢文化時所使用的,當然是有漢字作為紀錄符號的雅言。土著居民在學習漢文化和漢字之時,也就學習了雅言。這些土著居民的語言本來干差萬別,互相無法通話,又沒有文字,因此除了跟漢人交往時使用雅言之外,部落之間交往也不約而同地藉助雅言。這么一來,雅言便成為各土著部落的共同語,就像春秋戰國時各諸侯國交往都使用雅言一樣,形成雙語制,在自己部落內使用自己的母語,對外交往則使用雅言。同時,古百越語言中一些因素,也為漢族移民的語言所吸收,從而逐漸形成為漢語的一支方言——粵語。
粵語形成之初,跟中原漢語差異並不明顯。到晉朝以後,先有「五胡亂華」,接下來便是長達200餘年的南北分治。北方游牧民族入主中原,對那裡的文化和語言帶來巨大的沖擊,從周朝以來一直作為民族共同語的雅言逐漸消失。在這—。時期,嶺南地區保持較為穩定的局面,由中原雅言演變而成的粵語沒有發生中原漢語那樣的變化,一直保持著原來的音系。正如李如龍教授所說;「中古之塞擦音聲母的分化,鼻音韻尾的合流,塞音韻尾的弱化和脫落、濁上歸去、入派三聲這些在許多方言普遍發生的變化都被粵方言拒絕了。」(《方言與文化的宏觀研究》)因此,雅言在今天的北方和中原已經盪然無存,它的大量因素卻保存於今天的粵語。
封川話濁塞音:早期粵語的活化石
粵語保存著占代雅言的大量因素,可以通過粵語與《切韻》音系的對照證實。《切韻》是我國最早一部音韻學著作,成書於隋朝初年,所記錄的是南朝時期讀書人的音系,也就是晚期雅言的音系。以《切韻》音系跟今天漢語七大方言進行對照,可以看出,保存這個音系最多最完整的是粵語。以古代的入聲為例,北方的漢語方言由於受游牧民族語言影響,塞音韻尾普遍脫離,因此,現在這·—帶的人們完全不知道入聲是怎麼一回事。其他漢語方言雖然保存一些入聲,卻不完整。粵語由於拒絕了「入派三聲」這一變化規律,所以保存著古代的全套入聲,同鼻音韻尾整齊對應。
在粵語的形成地封開一帶,古代雅言音系的因素保存得更為明顯。《切韻》音系中有一套濁塞音聲母,這套濁塞音聲母在漢語大多數方言中已經消失在今天的粵語廣州話亦已無存。然而,這套濁寒音聲母在封開的粵語中完整保存。更令人注意的是:在封開粵語,不僅在《切韻》中念為濁塞音「並」、「定」、「群」母的字仍然讀為濁塞音,而且有些在《切韻》中已經念為清塞音「幫」、「端」、「見」母的字也讀為濁塞音。我們知道,「濁音清化」是漢語聲母演變的一條規律。根據這條規律,濁塞音聲母越發達,其年代便越久遠。封開粵語濁塞音比《切韻》音系發達,說明它保存著比《切韻》成書年代更早的音系,也就是兩漢時期的雅言音系。所以說,它是古代雅言不可多得的活化石,也是早期粵語的活化石,是粵語形成於古廣信的見證。
通行地域
粵方言通行於廣東、廣西境內 ,以廣州話為中心。使用人口約4000萬。通行地區大致如下:
廣東省境內純粹屬粵方言或以粵方言為主的縣市有47個,佔全省面積的1/3以上,即廣州、佛山、肇慶、江門、深圳、茂名、中山、珠海、南海、番禺、東莞、順德、龍門、佛岡、增城、從化、花縣、清遠、連縣、陽山、連山、懷集、廣寧、四會、三水、高要、雲浮、高明、新興、鶴山、封開、鬱南、德慶、羅定、陽春、陽江、信宜、高州、化州、吳川、台山、開平、新會、恩平、斗門、香港、澳門。此外,惠州、韶關、湛江、海豐、博羅、惠陽、惠東、仁化、樂昌、英德、寶安、電白、遂溪、海康、徐聞、廉江等16個縣市也有部分地區講粵方言。
廣西壯族自治區通行粵方言的縣市有24個,即南寧、橫縣、貴港、桂平、平南、藤縣、梧州、玉林、北流、容縣、博白、陸川、防城、欽州、合浦、浦北、靈山、北海、蒼梧、岑溪、昭平、蒙山、賀州、鍾山。此外,海外華僑及華裔中以粵方言為母語的也很多,他們主要分布在東南亞、南北美洲、澳大利亞、紐西蘭等國家。美洲華僑和華裔幾乎百分之90%以上的祖籍都是粵方言區。
粵語按照地方的區域,又有不同的種類分區:
粵海方言片(Standard Cantonese)
廣州方言:廣州方言又稱「廣州話」,為粵語的典型代表,但廣府話本身亦不斷地變化發展。1949年前的廣州話用詞比較古雅,受北方方言的影響也較少。
分為以下幾類:
南番順方言:廣州本身乃由番禺及南海的一部份組成,所以廣州方言其實可以算是南番順方言的一個特例。廣州、番禺和南海的方言比較接近,但順德有不少字的發音跟其它地方不同,例如:「凹」不讀[lap]而讀[nap];「吃飯」不叫「食飯」而叫「吔[yɑ:k]飯」。
羅廣方言:分布於肇慶、四會、羅定、廣寧、懷集、封開、德慶、鬱南、陽山、連縣、連山等縣市。以肇慶話為代表。
雖然所有語音、詞彙都在跟廣州方言片靠攏,但在語調上依然保留早期古語的特色。如陰平調的高降調與高平調有明顯差別,陰入調的重讀(調值與普通話第四聲相近)。幾乎無粵海方言片中所盛行的懶音,如所有非【i】母音開頭的字,均冠以聲母[ng],珂[ngo1],矮[ngai2],亞[ngaa3],愛[ngoi3],惡[ngok3];[n],[l]音分明
(近代)香港方言:1949年前的香港,由於主、客混居,所以香港方言帶有很濃的粵客混雜的口音(即客家人說的客家話受到廣府話的音調和詞彙的影響和反過來)。當中以錦田話為代表,但這種口音今日只在上了年紀的香港人身上找到。
1949年後,香港方言開始出現大量懶音,當中以鼻音消失(即n/l不分)及w拗音的消失最為顯著。新一代年青人普遍把「你[nei]」和「我」[ngo]念成[lei]和[o]。把「國」[gwok]誤讀成「角」[gok],「過」[gwoh]讀成「個」[goh]。這現象似乎與大量外地移民有關,對他們而言,n/l的發音差異不大,在大部分情況下混淆兩者亦不會帶來嚴重的溝通障礙,於是他們來港學習這種新方言時,往往舍難取易,淡化一些難以分辨的發音之差異。這亦所謂「民理論」,這種現象在台式國語、美式英語的演化過程中,亦曾出現。
不過,80年代之前的大眾媒體依然盡力避免在電台電視節目上出現懶音,直到今天,部分香港文語言學家亦對懶音屢加抨擊,並提出「正音」活動,但懶音似乎已經為香港粵語的特色,在大多數大眾媒體、歌手錶演中,懶音更被視作「潮流」、「入時」的口音。但總體上,香港方言與廣州方言仍然異常接近。
英語在香港比較普及,加上從前香港通常比內地較先接觸外來的新事物,過去不諳英語的低下階層會用廣州話拼讀日常的英語詞彙,所以香港粵語的英語外來詞十分普遍。例如「盤管工」「文」foreman)、煞車叫逼力(brake)、軸承叫啤令(bearing)、草莓叫士多啤梨(strawberry)等等。不少老人家仍把郵票稱作士擔(stamp)、保險叫燕梳(insurance)等。這些地道的用語可能會使外地漢語使用者不知所雲。
四邑方言片(Toishanese):
四邑方言是指新會、恩平、開平、台山等地的方言,當中以台山話為代表。珠海有一半人講四邑方言(特別是斗門一帶),而其它地區則使用香山片粵語。四邑方言和廣州話發音相差較大。
高陽方言片:
高陽方言主要分布於陽江、雷州半島一帶
桂南方言片(Cancerese):
主要分布桂東南。以桂東北的賀縣至桂南的南寧市、憑祥市為分界線。線的東南主要說粵語,幾乎占廣西總面積的三分之一;線的西北主要說官話。廣西粵語與廣州話相近,互能聽懂。但也有早期一部分廣東話區的居民遷入少數民族地區雜居,吸收了少數民族語言成份,形成如勾漏粵語等與廣州話相異較大的土語。主要包括邕潯粵語,梧州粵語,勾漏粵語以及欽廉粵語。
分類如下:
邕潯粵語(南寧話):與梧州粵語比較接近。主要流行於邕州、潯州兩岸交通便利的城鎮,如南寧市及邕寧縣、崇左縣、寧明縣、橫縣、平南縣等縣城以及柳州市部分地區。以南寧市為代表點。
梧州粵語(梧州話):與廣州話很接近。主要分布在梧州市,平南縣大安、丹竹、武林3鎮,桂平縣城及金田鎮,蒼梧縣城,賀縣縣城(現賀州)及附近。內部差異很小。以梧州話作代表,語音系統聲母21個,韻母46個。
勾漏粵語(玉林話):主要分布在玉林及梧州兩地區13個縣市(除平南縣、桂平縣城外)。音系復雜,聲調有10個。有粵語的其它方言中罕見的b、d濁聲母。許多字的韻尾失落,如兩讀為[lar]。以及詞彙也很有特點。與廣州話差別較大,操語雙方對話溝通交流困難。
欽廉粵語(欽廉話):與邕潯粵語基本相同,內部差異小。主要分布欽州市、合浦縣(舊稱廉州)、浦北縣、防城縣、靈山縣及北海市。
吳川話:分布於廣東省吳川市、湛江市。
蛋家話:蛋家是水上廣東人的自稱。蛋家話又名水上話,普遍通行於兩廣的水上人家。
粵語一共分為九聲:陰平、陰上、陰去、陽平、陽上、陽去、陰入、中入、陽入
九聲各自代表自有:詩 史 試 時 市 事 色 錫 食
粵語詞彙
-----------------------
指代、人物
我(我) 你(你) 佢(他) 我哋(我們)你哋(你們)佢哋(他們) 人哋(人家) 呢度(這里) 嗰度(那裡)邊度(哪裡)呢(這) 嗰(那) 咁樣(這樣、那樣) 點解(為什麼)第日(改天)第次(下次) 乜嘢(什麼) 乜(什麼) 幾多(多少)邊(哪)咁好(這么好) 阿爸(爸爸) 阿媽(媽媽) 阿哥(哥哥)阿嫂(嫂嫂)阿爺(爺爺) 阿嫲(奶奶) 阿公(外公)阿婆(外婆、老婆婆)阿叔(叔叔) 老豆(爸爸) 老媽子(媽媽)家姐(姐姐) 大佬(哥哥)細佬(弟弟) 新抱(媳婦) 舅父(舅舅)孫(孫子) 仔仔(兒子)女女(女兒) 契爺(乾爹) 契仔(干兒子)寡佬(單身漢) 仔(兒子)女(女兒) 後底乸(繼母) 太子爺(少東家)契弟(王八蛋)老坑(老頭) 老嘢(老東西,老傢伙)老姑婆(老處女)基老(男同性戀者) 老細(老闆) 老千(騙子)後生仔(年輕小夥子)後生女(年輕姑娘) 靚仔(漂亮的小夥子)靚女(漂亮的姑娘)細路(小孩) 細蚊仔(小孩) 臊蝦(嬰兒)馬仔(打手)事頭婆(老闆娘) 事頭(老闆) 塞(孫子的兒女) 麥(孫子的兒女的兒女) 老襟(兩姐妹同一個老公) 老頂(上司)
工作、交際
返工(上班) 收工(下班) 搵食(謀生)人工(工錢)出糧(發工資) 搞掂(搞妥當) 搞彎(弄糟糕)就手(順利)捱夜(熬夜) 空姐(飛機女服務員) 鍾點工(計時工)搵工(找工作)做嘢(幹活) 撈邊行(搞什麼行業) 一腳踢(一人承擔)輪更(輪班)看更(看門) 起屋(蓋房子) 抓車(駕駛汽車)熟行(內行)熟手(老練) 車衫(縫衣服)夾手夾腳(一起動手)執頭執尾(收拾零碎的東西) 搏命(拚命)癐gui6(累)差池(差錯) 撞板(碰釘子) 松人(溜走)走人(溜走)炒魷魚(解僱) 開OT(加班)秘撈(兼職)手信(小禮物) 人客(客人) 生埗(陌生、生疏)老友記(老朋友)仇口(仇人) 託大腳(拍馬屁)危ngei1(求)畀面(給面子) 制(肯) 得閑(有空)沒幾何(不常)沒相干(沒關系) 唔覺意(不留心) 唔話得(沒說的)傾(談)傾偈gei2(聊天) 早晨(早上好)早唞(晚安)搵人(找人) 拍拖(談戀愛) 掛住(想念)隔籬(隔壁)掟煲(戀人分手) 好夾(很合得來) 探(拜訪) 講笑(開玩笑) 羞家(丟臉 ) 抄更 (早上正職,晚上兼職) 偷雞(上班工作時間溜走) 蛇王(工作偷懶) 嗱嗱啉(快點) 沙沙滾(隨便應付) 尼嘿(馬虎) 拿西(粗枝大葉) 督背脊(打小報告) 二五仔(出賣兄弟) 岩(適合) 橫掂(反正) 側側膊(矇混過去) 踢爆(揭發) 數圍(利潤得益)
生活、用品
起身(起床) 著(穿)除(脫)浪口(漱口) 飛發(理發) 電發(燙發) 洗面(洗臉)屙屎(大便)屙尿(小便) 閂門(關門) 熄燈(關燈) 水喉(水龍頭)瞓覺(睡覺)食(吃) 食晏(吃午餐) 食煙(抽煙) 滾水(開水)煲(煮) 焗(燜)飲勝(乾杯) 頸渴(口渴) 餸(下飯的菜)腍nem4(軟)霄夜(夜宵) 飲(渴) 台(桌子)梳化(沙發) 雪櫃(冰箱)家俬(傢具) 皮篋gib1(皮箱)夾萬(保險箱)刀仔(小刀) 花樽(花瓶) 香梘(香皂) 鑊(鍋)咪(麥克風)插蘇(插座) 火水(煤油) 遮(傘) 地拖(拖把)電心(電池)洋燭(蠟燭)花灑(1蓮蓬頭,用於沐浴2噴壺,用於澆花)殼(勺子)番梘(肥皂) 掃把(掃帚) 匙羹(小勺子) 褸(外套)大褸(大衣)衫(衣服) T恤(針織或棉質上衣)褲(褲子) 鞋(鞋子)底衫(內衣) 底褲(內褲) 高爭鞋(高跟鞋)領太(領帶) 荷包(錢包)唇膏(口紅) 浪衫(晾衣服) 眼瞓(困) 沖涼(洗澡) 一舊水(一百元) 一草(十元) 一撇(一千元) 一雞(一元) 一盆(一萬元) 豆拎/斗零(少量錢) 雞碎(一點點) 裝飯(添飯) 要唔要飯/添唔添飯(添不添飯)
人體、疾病
頭殼(腦袋)頭皮(頭屑)面珠墩(臉蛋兒) 酒凹(酒窩) 下爬(下巴) 眼(眼睛)眼眉(眉毛)眼核(眼珠) 耳仔(耳朵) 耳屎(耳垢) 大牙(槽牙)鼻哥(鼻子)鼻哥窿(鼻孔) 身子(身體) 心口(胸口) 膊頭(肩膀)毛管(毛孔)羅柚(屁股) 手板(手掌) 手瓜(胳膊) 腳(腳、腿)背脊(脊背)尾龍骨(尾骨) 肚腩(小肚子) 睇醫生(看病)駁骨(接骨頭)聯針(縫針) 埋口(合口) 執葯(抓葯) 燥火(上火)好翻(好了)唔精神(不舒服) 凍親(著涼) 頭赤(頭痛)打冷震(發抖)打噎(打嗝) 嘔血(吐血) 濁親(被水嗆著)心口翳(胸悶)豆皮(麻臉) 血壓高(高血壓) 落曬形(憔悴不堪)病貓(病鬼)生蘿卜(長凍瘡) 熱痱(痱子) 痕(癢)黐線(神經失常)發羊吊(發羊角瘋) 盲佬(瞎子) 甩皮(脫皮)損(破)香港腳(腳氣) 撞聾(聽覺不靈) 作嘔(惡心)肚屙(拉肚子)滯(消化不良) 身慶(身體發熱) 咳(咳嗽)焗親(中暑)暈酡酡(暈乎乎)
動作、行為
岳高頭(仰起頭)擰頭(搖頭)及geb6(盯)眯méi1埋眼(閉眼)瞌heb3(閉)啜(嘬,吻)噍(嚼) 唞氣(呼吸) 渺嘴(撇嘴) 擘大口(張大口)喐手(動手)篤(戳) 笠(套) 弗fit1(鞭打)抰yêng2(抖)揞(蒙,捂)搣mit1(掰)摱man1(攀,扳)掹meng1(拔)豆(碰,摸)掟déng3(扔)摳(摻雜)摳亂(搞混了) 抄cao3(搜,翻)擠(放)搦(拿) 捽(揉) 摑(用掌打) 省(擦) 吉(扎,刺)批(削)瀨(灑) 枳zed1入去(塞進去)走(跑)走夾唔唞(拚命走) 標(沖)坎頭埋牆(把頭撞在牆上,形容人自討苦吃)企(站) 嗌(叫,喊)嗌交(吵架) 撩(逗)單單打打(說風涼話,含沙射影,諷刺攻擊)詐假ga1意yi1(假裝)詐嬌(撒嬌)扭擰(扭捏) 睇衰(看不起,看扁) 索氣(吸氣)揩油、索油(佔便宜)攞嚟衰(自討苦吃) 措措埋埋(攢起來)打交(打架) 打橫(橫著)打掂(豎著) 打底(墊底)打赤腳(赤著腳) 打大赤肋(赤著上身)折墮(做孽,遭遇悲慘)驚géng1(害怕)發姣hao4(指女性賣弄風騷,淫盪)錫(疼愛)孭(背) 得人驚(令人害怕) 得個吉(一場空) 厄水(騙錢) 鄧(替) 抵(應該,動詞。值得,名詞) 翻黎(回來) 打個冷(走/轉一回) 騎呢nie3(古怪) 搵笨(佔人便宜) 典地(撒賴) 碌(滾動) 睇水(把風) 大洗(花錢過度)
思想、感情
鍾意(喜歡) 愛錫(疼愛)快活(快樂)得戚(得意洋洋) 嬲nao1(生氣)發嬲(生氣)笑騎騎(笑哈哈) 笑口噬噬(張開嘴笑)笑口吟吟(笑容滿面)蓮子蓉面口(比喻笑容滿面)偷笑(暗笑)熠熟狗頭(形容人張開嘴笑,像煮熟的狗頭一樣)火起(發火)火滾(惱火) 一把火(一肚子火)嬲爆爆(氣沖沖)眼崛崛(瞪大眼睛,表示不滿或生氣) 崛(瞪)吹脹(1氣壞,2無可奈何)肉赤(心疼)憂心(擔心) 心淡(心灰意冷) 唔忿氣(不服氣)閉翳(發愁) 喊(哭)喊苦喊忽(哭哭啼啼)苦瓜咁嘅面(像苦瓜那樣拉長著臉,比喻愁眉苦臉)谷氣(憋氣)歡喜(喜歡) 乞人憎(令人討厭)心思思(老惦念著)心掛掛(牽腸掛肚) 心水(心意) 願(願意)情願(寧願)心多多(三心兩意)心喐喐(指動了心想做某事,但還沒有行動)特登(故意) 愛(要)激氣(心裡有氣) 專登(特意)失魂(慌張,精神恍惚)失魂魚(形容人驚慌失措如受驚的魚)心息(死心) 想話(打算)諗住(打算,預計) 心罨ngeb1(心裡悲傷難受)心甘(甘心) 乍乍帝(裝模作樣) 拾下拾下(傻乎乎) 昂居(呆,傻,笨) 凼(哄) 蕉積(囂張,氣焰高漲) 個心嗱住(心裡酸溜溜)
⑶ 快樂幸福之家+用粵語怎麼說
這樣講:快樂幸福之家+。
⑷ 粵語「家」的發音
家粵語中要說「屋企」!
屋的音是:dog中間那個o的英語音標發音(短音)
企的音是:kei(第二聲)(ei也是英語音標)
然後屋企那個音連起來讀就行了,就是「家」的意思!
⑸ 粵語的來歷
粵語由於是在廣東境內使用,因此很多人稱之為「廣東話」或「廣州話」,其實這個說法是不正確的
,這個得從粵語的使用范圍談起,粵語在廣東使用范圍只是限於東延伸至惠州市的惠東縣一帶,西至湛
江地區,北至韶關地區的范圍而已。而惠東縣以東的地方人們說的是客家話,潮汕地區說的是潮汕話,由於深圳是移民城市,盡管毗鄰香港,但主要說的是普通話,
在北部接近湖南江西地區的幾個縣市人們說的也是一種類似客家話的方言,而很多人都不知道從廣西梧
州到桂平一帶,南至北海一帶,(南寧近些年移民較多主要說普通話,但郊區主要還是說粵語)人們說的是粵語。到這里可以說明把粵語通稱為廣東話是不太合理的,
其實在使用粵語的這一類人群中,人們稱之為「白話」當然有別於讀書所用的文言文。所以「白話」是
迄今為止對粵語最恰當的稱呼。那麼,是不是把粵語稱之為廣州話更合理呢?這個是目前大部分人所接
受的叫法,不過根據粵語歷史的起源,得出粵語並非來源於廣州,根據城市發展史知道佛山的歷史要長
於廣州,是先有佛山才有廣州城,而廣州當時還叫番禺。而端州(現在的肇慶市)的歷史並不晚於佛山
,所以說粵語起源於廣州就等於顛倒歷史的秩序,只是因為廣州發展迅速,影響力巨大,才不斷發揚光
大而已,不過現在感覺香港粵語的影響力漸漸超越廣州,並雜有西方人英語的口氣。
不懂粵語的人往往分不清廣東話和廣州話的區別,認為是一樣的,其實兩者存在口音差別,相信其他
語言的人都會知道因為地區的差別,語言的口音會有一定的差別。在廣州附近珠三角一帶廣東話口音沒
什麼差別,但是出了這一帶,差別就逐漸明顯了,比如粵西茂名,湛江一帶人們把「我晤去」說成「我
無去」香港人似乎不會發N音,喜歡把「你」「ni」發成「li」「里」;「南」「nan」發成「lan」「藍
」在廣西一帶的粵語差別就比較大了尤其是北海一帶,據說有不少廣州人聽不懂北海的粵語,反倒是梧
州地區的粵語跟廣州話很接近,不過還是有的口音不太一樣,比如梧州說「過黎」而不說「 過嚟 」這
一點更加證明了粵語來源於肇慶而不是廣州